Wartende wir
stehen im Rot des Mohns
Ilse Jacobson
seifenblasen °
° °
jetzt ist jenseits ° von endlichkeit
A
D
L
E
RF
ins weite n I chts gespannt
TT
I
C
HE
Birgit Schaldach-Helmlechner
Stridulation
Er hält die Hand seiner Frau,
die im Koma liegt.
Hans-Jürgen Göhrung
Fenster bei Nacht -
durch mein Spiegelbild fließt und fließt
der Fluss
Angelica Seithe
trennung
minimalinvasiv
klick
Friedrich Winzer
Apfelbaumblüte
Gravitationswellen
vom Ursprung der Zeit
u
n
t
er
u w
a ei
r den
T B te
oo
Claudius Gottstein
Müde geworden
das andere Gesicht,
mit dem ich lebe.
Aus fremder Heimat ...
Vater telefoniert wie—
der mit den Wolken
Beate Conrad
Vollmond -
ich breche mein Fasten
Eva Limbach
Im fremden Bett
das Nachtrauschen auf einer
anderen Frequenz
Brigitte ten Brink
Ursuppe einer würzt nach
Gabriele Hartmann
wachsende Ödnis
es sprudeln die Brunnen
der Vergessenheit
Helga Stania
Sarabande –
im Spiegel nistet
mondene Helle
Ramona Linke
AusGesucht
Achterbahn, Zukunftsfilm oder Wirbel: The Haiku Vortex heißt eine in diesen Wochen gegründete, englischsprachige Facebook-Gruppe. Hier treffen sich experimentierfreudige Haiku-Autoren, die dem Gendai nahe stehen. Stellvertretend stellen wir hier vier Vortex-Autoren und ihre (von uns übersetzten) Arbeiten vor.
The Haiku Vortex in Facebook
Vortex in Wikipedia
erschlagene Götter dreckige Küsten erheben sich aus Wunden
Marcus Liljedahl, geboren 1972, ist Haijin aus Schweden. Er schreibt auf Schwedisch und Englisch, arbeitet als Opersänger an der Gothenburg Oper. Seine Gedichte erscheinen in Modern Haiku, Frogpond, The Heron's Nest, Chrysanthemum, Bones, Under The Basho, bottle rockets, etc. Er ist der Initiator der Facebook-Gruppe The Haiku Vortex.
fliehende Wolken
mein Zackenmann trägt
einen Albatros
Alan Summers leitet With Words (Mit Worten) und unterstützt Menschen, die sich für Haiku, Tanka und andere Lyrik interessieren. Er ist dabei, einen weiteren Teil des The Kigo Lab Project zu veröffentlichen: ein Experiment mit westlichen Jahreszeitenwörtern als vollwertige Kigo für ökologisch-kritisches Schreiben. Alan hat sowohl Freude an Haiku, die mancher als traditionell ansieht, als auch jenen, die aus dem Rahmen fallen.
in Nichts expandiert spiegle ich das Universum
kurz nach dem Ozean wer hätte wissen können
Johannes S. H. Bjerg: ein Däne, der schreibt. Bücher: “Penguins / Pingviner - 122 bilingual haiku” (Englisch und Dänisch), 2011, Cyberwit, Indien. “Parallels”, Yet To Be Named Free Press, England, 2013. “Threads / Tråde” bilinguale Haiku, Createspace 2013, “Notes 10 11 -12 / Noter 10 11 -12”, Yet To Be Named Free Press, England, 2013. “Paper Bell Lessons / Papirklokkebelæringerne”, Createspace, 2013. “Like a Plane / Som et fly”, Bild und Haiku, E-Book. “Noah's Eggs / Noahs æg” bilinguale, parallele Haiku, Yet To Be Name Free Press, England, 2014. “23.345” bilinguale Ku, Createspace, 2014.
Nationen im Krieg
die Mathematik des Glaubens
immer Wildrosen in ihren geheimen Tiefen
Stella
Pierides verfasst Gedichte sowie Prosa. Zudem managt sie das THF- (The
Haiku Foundation-) Projekt "Per Diem: Daily Haiku". Ihre Arbeiten finden
sich in Anthologien, Print- und Online-Journalen. Ihr Gedichtband "In
the Garden of Absence" (Fruit Dove Press, 2012) wurde mit dem Kanterman
Merit Book Award 2013 (3. Preis) der Haiku Society of America
ausgezeichnet. Jüngst erschienene Sammlung von Kurzgeschichten: "Feeding
the Doves" (Fruit Dove Press, 2013).